Translation, Post-Baccalaureate Certificate (P.B.C.)
The Graduate Certificate of Professional Studies in Translation (GCPS in Translation) is designed to equip you with the knowledge and skills required for entry-level work in the translation profession. Examples include serving as translators of general texts for information purposes and specialized texts in subject areas wherein you hold advanced qualifications (e.g., Master of Arts degree, and/or significant professional expertise). You will be grounded in the tenets of the profession, including professional conduct and ethics and guided through the steps needed to advance your professional skill set.
The GCPS in Translation is a 21-credit one year program, offering instruction in the fundamental skills of translation and includes the theoretical fields of translation studies, the translation professions, intercultural communication, and background knowledge in at least one of the following communication contexts: political communication, legal communication, or health communication.
two languages track
Course | Title | Credits |
---|---|---|
COMM610 | Introduction to Translation and Interpreting Studies | 3 |
COMM639 | Fundamentals of Translation | 4 |
COMM683 | Intercultural Communication Theory | 3 |
COMM649 | Translation for Specific Domains | 4 |
Select four credits of the following courses: | 4 | |
Fundamentals of Interpreting | ||
Introduction to Computer-Assisted Translation | ||
Independent Study (COMM798F - English Fluency Enhancement) | ||
Independent Study (COMM798G - Editing in English Writing) | ||
Independent Study (Intensive Writing) | ||
Independent Study (Public Speaking) | ||
Select four credits of the following courses: | 4 | |
Introduction to Simultaneous Interpretation | ||
Seminar in Health Communication | ||
The Rhetoric of Political Institutions | ||
Consecutive Interpretation | ||
Independent Study (COMM798F - English Fluency Enhancement) | ||
Independent Study (COMM798G - Editing in English Writing) | ||
Independent Study (Intensive Writing) | ||
Independent Study (Public Speaking) | ||
Select one of the following courses: | 3 | |
Seminar in Health Communication | ||
The Rhetoric of Political Institutions | ||
Total Credits | 25 |
THREE LANGUAGES TRACK
Course | Title | Credits |
---|---|---|
COMM610 | Introduction to Translation and Interpreting Studies | 3 |
COMM639 | Fundamentals of Translation | 6 |
COMM683 | Intercultural Communication Theory | 3 |
COMM649 | Translation for Specific Domains | 6 |
Course selection depends on language combination: | 3 credits minimum | |
Fundamentals of Interpreting | ||
Introduction to Computer-Assisted Translation | ||
Independent Study (COMM798F - English Fluency Enhancement) | ||
Independent Study (COMM798G - Editing in English Writing) | ||
Independent Study (Intensive Writing) | ||
Independent Study (Public Speaking) | ||
Introduction to Simultaneous Interpretation | ||
Seminar in Health Communication | ||
The Rhetoric of Political Institutions | ||
Consecutive Interpretation | ||
Independent Study (COMM798F - English Fluency Enhancement) | ||
Independent Study (COMM798G - Editing in English Writing) | ||
Independent Study (Intensive Writing) | ||
Independent Study (Public Speaking) | ||
Seminar in Health Communication | ||
The Rhetoric of Political Institutions | ||
Total Credits | 18-21 |